Лента новостей

Отправьте SMS ДОБРО на номер 5541

Быстрые новости

Наши счетчики

Яндекс.Метрика Проверка ТИЦ Рейтинг@Mail.ru Поисковый анализ сайта
Четверг, 27 ноября 2014 22:25

ПРОБЛЕМЫ КОНСТИТУЦИОННОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВ В АСПЕКТЕ БИЛИНГВИЗМА

Автор
Оцените материал
(0 голосов)



Аннотация: В докладе с позиций и методов различных общественных наук комплексно исследуется в аспекте билингвизма теория и практика применения научных юридических и др. терминов, конституционных норм, раскрываются вопросы правового статуса и изучения государствен-ного языка Российской Федерации- русского и других родных языков народов России, российской культуры, сформулированы конкретные пред-ложения.
Ключевые слова: билингвизм, двуязычие, бикультурность, этнос, народы, государственный язык, субъекты России, языковая семья (группа).
Общеизвестно, что формирование государственного, культурного и научного пространства в современном мире определяется местом языков в системе образования. В сфере общего образования России, в т.ч. полно-го, по функционированию языков следует выделить три условных типа образовательных организаций: 1-й – с обучением на русском языке и изу-чением или без оного одного или нескольких родных языков народов Рос-сии, включая государственные языки Субъектов России - Республик, а также какого либо иностранного; 2-й – с обучением на одном или не-скольких родных языках, также включая госязыки Республик, и изучени-ем русского языка и иностранного, так называемые национальные шко-лы; 3-й смешанный тип – с обучением, как правило, на двух языках - на одном из родных языков, в т.ч. госязыках Республик, и

русском языке и с изучением других родных языков в зависимости от применяемого языка обучения, а также иностранного ( для примера: общее начальное образо-вание с родным языком обучения, а затем с русским языком обучения и дальнейшим изучением родного и т.п. комбинации). Отметим, что почти во всех типах школ государственные языки Субъектов РФ – Республик применяются в этом статусе, включая русский, т.е. он применяется не как государственный язык России (о конституционности данной практики в филологическом образовании несколько ниже). Дисперсность расселения этносов в стране не позволяет во многих субъектах вести обучение на род-ных языках, принадлежащих ко многим языковым семьям (группам). Практика преподавания подтверждает теорию, что для этносов использо-вание родного и русского языков в обучении дает возможность лучше усваивать как родной, так и русский языки [1].
Общепризнано во всём мире, прежде всего, на уровне ЮНЕСКО, что вели-чайшими достижениями мировой культуры являются античность, европей-ское Возрождение и классическая русская литература, включая советскую, т. е. посредством русского языка создано одно из высших достижений человечества - русская литература. Таким образом, русский язык-это единственный развитый язык в мире, который, усвоив слова, отражающие наивысшие достижения каждой национальности и народности, делает их достоянием всех народов и языков и культур мира. Так, например, из язы-ков народов Северного Кавказа, по неполным данным, в русский язык во-шло свыше трех тысяч слов. Что же касается количества русизмов и ин-тернационализмов в языках Северного Кавказа, то оно непрерывно увели-чивается. В активный словарь этих языков вошло несколько тысяч русских слов и выражений (2,с.7; 3, с.204;4). Стимулирующим фактором в даль-нейшем развитии родных языков все больше выступает русский язык. И именно эту его сущность, начало которой положила культурная револю-ция, проложившая дорогу к современной культуре, отдельные авторы
посчитали возможным характеризовать как "языковой империализм", а её последовательное проведение в жизнь - как "языковой геноцид или линг-вицид" [5, с 9-10],
Оставаясь в проводимом анализе на позициях подлинной историчности, а не сиюминутности, подчеркнём что исторические основы равноправия наций, народов, народностей и этносов, в частности в образовании и реа-лизации языковых прав , в многонациональном государстве, впервые были заложены и развивались в теоретическом и практическом плане В.И.Лениным, И.В.Сталиным, Н.К. Крупской, А.В. Луначарским , М.И. Калининым и другими советскими руководителями образования, учёными и педагогами, как в СССР в целом, так и в союзных и автономных - РСФСР республиках [6]. При этом они, прежде всего В.И. Ленин, требова-ли осуществления полного равноправия национальных языков и не стре-мились к приданию русскому языку статуса государственного, что в итоге и привело к расцвету культур и языков в многонациональном советском государстве [7,с.208;8]. Именно осуществление в СССР небывалой в исто-рии человечества культурной революции позволило создать письменность для более 50 ранее бесписьменных языков, национальную интеллигенцию, полностью ликвидировать неграмотность, развить многонациональные родные языки и культуру. Существенно возросло и получило значитель-ное развитие национально-русское и русско-национальное двуязычие и бикультурность, т.е. билингвизм стал явью в нашей стране [ 9].
Многоязычный диалог культур и языков народов СССР, а ныне России преодолевает множество языковых барьеров именно с помощью русского языка и именно как общегосударственного языка РФ, объединяющего единое образовательное и культурное пространство. В настоящее время в условиях изменившейся ситуации функционирования страны совершенно ясно, что без качественного овладения и бережного отношения всех субъ-ектов РФ и населяющих их народов к русскому государственному языку невозможно строить и развивать прочное здание российской государ-ственности – многонационально народной, демократической, социальной. Именно поэтому, с нашей точки зрения, неправомерны и вызывают тре-вогу факты, выявленные в исследованиях Г.Г. Гамзатова о том, что до сих пор живучи тенденции «усматривать в самом факте признания русско-го языка языком межнационального общения ( первый случай, не говоря уже о его статусе как общегосударственного языка РФ-2-ой случай - прим. авт.) нарушение равноправия языков. Акцент на роли русского языка под-час воспринимается как покушение на престиж и самостоятельность род-ных языков»[5, с 16]. И эти «тенденции» имеют место, несмотря на то, что они в 1-ом случае попросту ненаучны и юридически неосновательны. К тому же, в настоящее время, говоря о народной самобытности и разви-тии, не следует все же забывать об интеграционных процессах, происхо-дящих не только в экономической, но и культурной жизни субъектов РФ, страны Россия в целом, мировом сообществе и народов планеты. Более то-го авторы, «усматривающие» данные «тенденции» во 2-м случае, фор-мально вроде бы и правы, но только формально, поскольку игнорируют норму Конституции Российской Федерации о государственном (един-ственном) языке – русском языке, т.е. об языке всех без исключения Граж-дан России, независимо от места их проживания, пребывания в том или ином субъекте РФ [10,ст.68.1;ст.68.2], чем создают почву для национали-стических устремлений, угрожающих , как целостности страны, так и без-опасности её населения. Здесь, ранее и далее, для Российской Федерации имеется в виду общероссийская нация - многонациональный народ Рос-сии, состоящий из народностей и народов, обладающих единым граждан-ством, одной общей Великой Родиной и многими Малыми этническими родными краями, использующий в обучении и своей жизнедеятельности единый Государственный язык- русский, а также любой иной по соб-ственному выбору и возможностям системы образования. В этой связи рассмотрим вопрос об использовании терминологии, а точнее о возро-дившейся в 90- е годы тяге к терминотворчеству и не научности и разно-бою в употреблении терминов, которые продолжают иметь место и по-ныне. Ибо, как полагает большинство учёных, именно чёткость терминов в известной мере является показателем зрелости научных дисциплин и пра-вового поля жизнедеятельности людей и государств. В современной обще-ственно- научной практике среди социолингвистических, этнолингвисти-ческих, исторических и иных терминов появилось много таких, которые употребляются неуместно и даже неправильно, более того под видом научности создаются якобы новые терминологические понятия. Ярким примером этому являются понятия «язык межнационального общения» и «государственный язык», когда существо второго понятия пытаются под-менить лишь сущность первого понятия. Как правильно пишут А. Т. Бази-ев и М.И. Исаев – «термин «язык межнационального общения» обозначает конкретное явление - использование одного языка как средства обмена информацией между различными народами. В научной и общественно – политической литературе этот термин обычно применяют к русскому язы-ку, которым пользуются народы СССР в общении друг с другом. Данный термин не означает каких – либо преимуществ для языка» [7 ,с.207]. Иной статус в многонациональной стране имеет язык, Конституцией провоз-глашённый государственным языком, т.е. обязательным для знания и при-менения языком и обладающим преимущественным правом на всей тер-ритории России, ибо это и есть его юридическая терминологическая со-держательная сущность [11 ]. Однако на практике мы постоянно сталкива-емся с игнорированием, искажением и даже подменой его сущности на первый рассмотренный термин или умалением его конституционного ста-туса (см. ниже ). Соответственно правомерным следует признать примене-ние термина «второй родной язык» к любому языку добровольно избран-ному гражданином (ребёнком в том числе) в этот статус, но его содержательная сущность, не надуманно, а практически и юридически, с прежне-го промежуточного понятия, выражавшего добровольное применение рус-ского языка в этом статусе, перемещается в область его обязательности. То есть отныне граждане РФ могут по своему выбору быть либо двуязычны-ми, либо - лишь русскоязычными, поскольку только так можно реализо-вать своё языковое конституционное право. Действительно, ведь граждане России обладают правом на обучение на родных языках, а также на изуче-ние, знание и использование в жизни родных языков своего этноса, народа и реализацию этого права по своему желанию ( т.е. не обязаловке в обуче-нии и их применении, кроме знания госязыка - русского по нормам ФГОС – [10, ст.43.5], как математики, физики и т.п.), в пределах возможностей единой государственной системы образования, в т. ч. включая и частные образовательные организации ( почему то стыдливо именуемые законода-телем негосударственными, хотя любому должно быть понятно как два-жды два- «Отче наш», что всё что имеется в стране, то бишь в Государстве, никак и никогда не может и не должно быть негосударственным, а лишь различным по организационно- правовым формам и равноправным фор-мам собственности- см. Конституцию [10,ст.8.2 ], в социальном, а не ино-го статута, государстве). Здесь уместно отметить и то, что за эффективное управление и функционирование федеральной, субъектной и местной госсобственности прямую ответственность несут Правительство РФ, Орга-ны госвласти субъектов России и местного самоуправления, которые по-чему- то «легко» сбрасывают её с «плеч», а ведь именно они отвечают за полноценную работу этих и других равноправных форм собственности на благо людей [1,ст.26.2;ст.68.3;ст.69;114,а), г)]. Т.е. граждане имеют кон-ституционное право требовать отчёты о работе правительства на поприще их прав и жизненных потребностей непосредственно - минуя посредников - «хороших и плохих» депутатов, если не на референдуме то … где? Как минимум в суде лично к конкретным чиновникам, в т.ч и за разбазаривание – распродажу народной собственности именуемой государственной любого уровня. Субъекты Федерации в статусе республик (ранее авто-номных–прим.) имеют конституционное право-возможность, ( ещё раз ак-центируем – право- возможность, которое дано Высшей властью - всена-родным голосованием, т.е. Конституционная ситуация существенно поме-нялась, а практика работы в стране нет), устанавливать госязыки субъек-тов, применяя их, наряду, с общегосударственным - русским языком, а не вместо него или подменяя его статус на статус госязыка субъекта [10,ст. 68.1,ст.68.2]. Здесь уместно подчеркнуть, что это право, ст.68.2, относится к народам, так как эти госязыки в рамках единого государства обладают лишь соподчинённым статусом (могут), а статус субъекта- республика (государство) относится лишь к предметам его собственного ведения [10,cт.73], т.е. все иные статусы языков, кроме русского, являются, отме-тим так в просторечии- « ну не совсем обязательными» для граждан еди-ной России. Ведь именно граждане обладают конституционным правом на выбор любого языка, кроме определённого Конституцией РФ и ФГОС как предметом, да и то с сохранением прав на родной- личный язык . Отметим, что соответствующее ведомство до сих пор не сделало необходимых по-правок ни в ФГОС, ни в примерные образовательные программы. Факти-чески после введения Конституцией России в 1993 году равноправного статуса всех её субъектов, кроме наделёнии ряда субъектов - республик правом иметь свои Конституции и законодательство, а остальных субъек-тов не республик - свои Уставы и законодательство данные документы были приняты во всех субъектах. При этом требовалось неукоснительно обеспечить исполнение конституционной нормы об их не противоречии Конституции РФ и законодательству единой страны, руководствуясь, кро-ме того, сферами ведения: федерального уровня, совместного федерально-го и субъектов; собственно-субъектного [1,ст.4.2;ст.5.1;ст.5.2;ст.5.3; ст.71;ст.72.1;ст.73 ],. Тем не менее в Конституции субъекта РФ- Татарстана от 2.11.1992 г. после всех изменений 1994- 2012 годов имеем статьи «8.1. Государственными языками в Республике Татарстан являются равноправ-ные татарский и русский языки и 8.2. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях Респуб-лики Татарстан государственные языки Республики Татарстан употребля-ются на равных основаниях» [12], как видим статус Государственного язы-ка РФ - русского не соответствует Российской Конституции, ( отметим та-кое положение имеет место и по многим другим нормам, не являющимися предметом данной статьи ), и вопреки ей снижен и не прописан правовым образом во всех сферах его применения. Конституцией другого субъекта РФ- Карачаево-Черкесской Республики и её законодательством закрепле-на многокомпонентная модель языкового правового поля: 5-ть языков народов, проживающих в субъекте, признаны государственными респуб-ликанскими языками: карачаево-балкарский, кабардино-черкесский, аба-зинский, ногайский, русский (ст.11.1), кроме того русский язык зафикси-рован как язык межнационального общения и официального делопроиз-водства в Республике (ст.11.2) [13], т.е. дважды умалён. Такое положение имеет место и в правовых актах многих других субъектов [14;15;16 и др.], более того, как показывает анализ практики использования этого права субъектами, они чрезмерно увлеклись введением собственных госязыков, доводя его до абсурда, когда вместо 1 мак. 2-х, их число достигает десяти, а то и более. Такая реализация права ведёт, в том числе, и к удорожанию управленческого аппарата многократно, так как во всех сферах примене-ния, включая делопроизводство, по Конституции РФ, наряду с русским - но не вместо него, могут использоваться, ( весьма ценно, т.е., а могут и не использоваться, но русский в обязательном порядке используется), также и госязыки субъекта [10, ст.68.2 ]. Кроме того как видно из названий до-кументов они прямо противоречат своему конституционному статусу в России [10,ст.65.1], так как в них отсутствуют обязательные слова - «Субъект Российской Федерации». Поэтому в настоящее время необходимо во всех субъектах РФ обеспечить неукоснительное исполнение норм Консти-туции, федерального законодательства об языках, прежде всего о государ-ственном языке России - русском, его изучении и использовании, ни в коем разе не уравнивая его с предусмотренными Конституцией страны государственными языками субъектов РФ, т. е. подменяя его статус на иной противоречащий Конституции страны статус, что, как показано выше, имеет место в Конституциях и Уставах многих субъектов России (здесь статус русского языка, выражаясь юридически, умалён). Особо при этом подчеркнём, что до сих пор ответственными должностными лицами ( главами субъектов, полномочными представителями президента, а они имеют статус зам. Председателя Правительства РФ, и их замами в статусе зам. Ген. прокурора РФ, в Федеральных округах) не исполнено поручение- Указ Президента России от начала 2000-х тыс. годов о приведении всех законодательных и нормативных актов в полное соответствие Федераль-ному законодательству и, прежде всего, Конституции [10,ст.15.1;ст.72.1а)]. Напрашивается вполне правомерный, когда же будет исполнено это поручение? Отметим, что нет должного правового обеспе-чения и в межнациональных отношениях в целом, явно оставляющих же-лать лучшего, видимо ещё и потому, что в стране так и нет конституцион-но установленных основ политики в этой сфере [10,ст.71 е)].
Соответственно представляется, что в современный период важнейшей государственной задачей должно стать обеспечение прав граждан в сфере языков и применении их в образовании, недопущение антагонизма на почве языков, через реализацию конституционных норм федерального субъектов РФ уровня в пределах их компетенции, при этом Государ-ственный русский язык должен функционировать и изучаться в строгом соответствии со своим конституционным статусом с корректировкой при необходимости любого законодательства. В этой связи, имея данное конституционно- правовое поле русского языка и на основе научного осмыс-ления нашего отечественного многодесятилетнего опыта и традиций, целе-сообразно признать неправомерным введение на выпускных экзаменах в средней школе России, вместо сочинения – так называемого ЕГЭ, что уже привело к снижению общей культуры и знаний по русскому языку и лите-ратуре и литературе народов России. Соответственно следует незамедли-тельно решить вопрос о возвращении в практику обязательного школьно-го выпускного экзамена по русскому языку и литературе в виде - пись-менного сочинения по языку и литературе с двумя оценками: за грамот-ность и литературу, т.е. культуру. Также давно явно назрел вопрос о вве-дении во всех образовательных организациях страны учебных предметов (курсов)- « Государственный язык Российской Федерации – русский» и « Русская литература и литература народов России» по ФГОС и програм-мам, утверждаемым государством и Минобрнауки РФ [10,ст.43.5]. Тем бо-лее, что плодом тесного взаимодействия русской и других родных куль-тур, как результата духовного коммуникативного взаимообогащения народов России, является билингвизм – двуязычие и бикультурность художественного творчества писателей и всей общественной жизни. Так, во всех субъектах России работали и работают писатели, создавшие художественные произведения на двух языках, родном и русском, часто писавшие на родном языке и сами переводившие свои произведения на русский язык с целью расширить круг своих читателей до российской и мировой аудитории. При этом нередко публицистические произведения создавались ими на русском языке, а лирика, требующая опоры на поэти-ческие традиции своего народа, - на родном языке и переводившаяся на русский язык [ 17, с.3]. Сближению духовной культуры многонациональ-ного российского народа способствовали такие ценные издания, как рус-ско-национальные и национально-русские словари переводного типа, ис
торико-этнографические очерки о народах России, труды по этногенезу народов, искусствоведческие и другие исследования [17;18].
Становление научной и общественно- политической мысли, развитие личности учащихся, рост мировоззрения и уровня развития населения, диалог самобытных культур становятся возможны благодаря использова-нию языка межнационального общения народов –русского в диалектиче-ском единстве с родными языками, а ныне единственный государствен-ный язык РФ- русский в своём конституционном статусе вполне может
развить и укрепить выполнение одновременно и функции языка меж-национального общения народов России на качественно новом уровне. Бесспорно, что и впредь русский язык, как государственный язык РФ и рабочий язык ООН, изучаясь и применяясь всеми гражданами России, будет занимать основное место в межкультурном коммуникативном вза-имодействии, диалоге цивилизаций, в приобщении к сокровищам культур-ной ойкумены.

Момот А.И.,
Старший научный сотрудник,
Анзорова С.П. к. пед. н.,
Ведущий научный сотрудник,
ФГАУ «Федеральный институт развития образования»
Россия, г. Москва.


Список использованных источников 1. Экба Н.Б., Мамхегова Р.А. Уроки русского языка в 3 классе школ наро-дов абхазо-адыгской группы: Пособие для учителя. – Л.: Просвещение. Ленингр. отд-ние. 1989. , см. также: Методика обучения русскому языку в 5-11классах школ народов абхазо-адыгской группы/Н.Б.Экба,Х.Х.Сукунов, С.Д.Ашурова, Н.А. Шабанова.– 2-е иэд., дораб. Л.: Просвещение. Ленингр. отд-ние. 1989., см. также: БарагуновМ.Х., КуготовЛ.Т.Методическое руко-водство к учебникам русского языка для 1-3 классов школ народов абха-зо-адыгской группы.Пособие для учителя. Л.: Просвещение. 1975.
2. Гальченко И.Е. Глоссарий лексики языков народов Северного Кавказа в русском языке. Орджоникидзе, 1975.
3.Баскаков Н.А. Ногайский язык и его диалекты. М.-Л., 1940.
4. Магидов Ш.Г. Сближение наций, содружество языков, Нальчик, 1982.

5.Гамзатов Г.Г. Язык - душа и имя народа // Языки Дагестана. Махачкала-Москва, 2000.

6.Очерки истории школы и педагогической мысли народов СССР. 1917- 1941. М., 1980.
7.Базиев А.Т., Исаев М.И. Язык и нация. Издательство « Наука».- М., 1973. 8.Социалистический образ жизни и языковые отношения в Карачаево-Черкесии: Сборник статей. Черкесск.1987.
9.Анзорова С.П., Момот А.И. Вопросы методики, культуроведческого под-хода и подготовки учителя – билингвиста в контексте реализации ФГОС., e- журнал « Экономика и социум». Выпуск №3(12), 2014., 8стр.
10.Конституция Российской Федерации.- М.; Российские вести. №251(420).,25.12.1993г.
11.Большая советская энциклопедия, т.7,3-изд.М.«Советская Энциклопе-дия».1972.
12. Конституция Республики Татарстан от 6 ноября 1992 г., с изменениями и дополнениями: от 29 ноября 1994 г. до 22 июня 2012 г., сайт Конститу-ции и Уставы субъектов РФ.
13.Конституция субъекта России Карачаево-Черкесской Республики от 5.03.1996г., с изменениями 1999- 2012гг., сайт Конституции и Уставы субъектов РФ, сайт КЧР.
14. О языках народов Республики Адыгея.//Советская Адыгея., Майкоп., 8.04.1994г.
15.Устав Агинского Бурятского автономного округа., принят 23.11.1994г., с изм. 1995- 1998гг., Чита.,1999.
16. Конституция Республики Северная Осетия – Алания от 12.11.1994г., г. Владикавказ.- 11.1994 года. , сайт Конституции и Уставы субъектов Рос-сийской Федерации.
17.Нерознак В.П. Языковая реформа /1990-1995/ //Вестник РАН, Том 66. № 1.
18. Шишканова А.В. Русский язык - могучее средство межнационального общения и единения народов Карачаево-Черкесии. Черкесск: Знание,1987., см. её же: 0 лексике казачьей речи жителей станиц бассейнов рек Верхней Кубани и Зеленчуков //Актуальные вопросы абхазско-адыгской филоло-гии. Карачаевск, 1997.

Прочитано 1373 раз Последнее изменение Суббота, 29 ноября 2014 21:27

Оставить комментарий

Убедитесь, что Вы ввели всю требуемую информацию, в поля, помеченные звёздочкой (*). HTML код не допустим.

Часы

Администрация сайта уведомляет, что регистрация новых пользователей на сайт закрыта с 1 января 2017 года

wsis10
Концепция
ВВУИО на период после 2015 год ссылка

Сохранить

Все разделы

Лучшие доклады

Концепция ВВУИО на период после 2015 год…

04-12-2016 Hits:1043 Доклады Александр Лебедев - avatar Александр Лебедев

Женева, 2014 год Разработанная ВВУИО+10 концепция ВВУИО на период после 2015 годаВсемирная встреча на высшем уровне по вопросам информационного обществаИтоговый документ мероприятия высокого уровня ВВУИО+10Разработанная ВВУИО+10Концепция ВВУИО на период после...

Read more

Новые технологии в организации профориен…

02-12-2016 Hits:444 Доклады Александр Лебедев - avatar Александр Лебедев

Еще не так давно, в прежнем социалистическом прошлом, любой специалист или выпускник вуза был уверен в завтрашнем дне, долгосрочной востребованности, материальной стабильности в перечне традиционных и вполне понятных профессий, представление...

Read more

Сетевые механизмы структурных кризисов в…

01-12-2016 Hits:700 Доклады Александр Лебедев - avatar Александр Лебедев

Текст доклада Слайд 1.  Тема доклада – Сетевые механизмы структурных крзисов в социально-экономическом развитии Вначале мне хотелось бы обратить Ваше внимание на общие причины структурных кризисов, затем рассмотреть сетевые механизмы их возникновения, инициированные...

Read more

an2

 

Позновательно и интересно

Достоинства клининговых компании

18-03-2018 Hits:658 Позновательно и интересно Александр Лебедев - avatar Александр Лебедев

По ряду различных причин человек не всегда может выполнить домашнюю уборку самостоятельно. Когда появляется необходимость наведения порядка, выходом из сложившейся ситуации станет обращение за помощью к профессионалам. Сегодня клининговая компания...

Read more

Типы моторных масел и их характеристики

06-03-2018 Hits:688 Позновательно и интересно Александр Лебедев - avatar Александр Лебедев

Существует несколько видов моторных масел. Эти жидкости предназначены для смазки трущихся деталей двигателей транспортных средств. Приобрести такие вещества можно во многих магазинах, в которых продаются щетки стеклоочистителей, жидкость для ГУР...

Read more

Как выбрать качественную черную икру?

29-01-2018 Hits:885 Позновательно и интересно Александр Лебедев - avatar Александр Лебедев

Практически в каждой семье принято в праздничные дни накрывать богатый стол и угощать родных и друзей всевозможными вкусными блюдами. Одним из деликатесов, которые уже давно полюбились русскому народу, является черная...

Read more

Наши читатели

Free counters!

This website is protected by RSFirewall!, the firewall solution for Joomla!

Кто на сайте

Сейчас 83 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Fornex Hosting

 

Fornex Hosting

Заработай

booking2

Booking.com INT

Счетчик посетителей

Яндекс.Метрика Проверка ТИЦ Рейтинг@Mail.ru Поисковый анализ сайта

Интернет-портал "КРОН". Федеральное СМИ. Свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-61251 от 03 апреля 2015 года.Роскомнадзор. Все права на материалы и новости, опубликованные на сайте:http://congress-cron.com, охраняются в соответствии с законодательством РФ. Допускается цитирование без согласования с редакцией не более 50% от объема оригинального материала, с обязательной прямой гиперссылкой на страницу, с которой материал заимствован. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал http://congress-cron.com до или после цитируемого блока. Портал Конгресса работников образования и науки © "Инофцентр КРОН. Все права защищены . 2014-2016. Для детей старше 16 лет. Портал основан 2 июля 2014 года. Новая версия начала работу с 15 февраля 2015 года.

Наш сайт собирает информацию о вас, которая необходима для работы сайта. Пользуясь сайтом вы соглашаетесь с согласием на обработку персональных данных. Согласие на обработку персональных данных.

 

Booking.com INT