Log in

Концепция ВВУИО на период после 2015 года

Женева, 2014 год Разработанная ВВУИО+10 концепция ВВУИО на период после 2015 года
Всемирная встреча на высшем уровне по вопросам информационного общества
Итоговый документ мероприятия высокого уровня ВВУИО+10
Разработанная ВВУИО+10
Концепция ВВУИО на период после 2015 года


Аббревиатуры:

1. ВВУИО — Всемирная Встреча на Высшем (или на Высоком) Уровне по развитию Информационного Общества (под эгидой ООН)

2. ВВУИО+10 — очередной этап ВВУИО в 2015 году  (первый этап прошёл в 2003 году в Женеве)

3. WSIS – английский аналог аббревиатуры ВВУИО

4. ИКТ — информационно-коммуникационные технологии

5. МСЭ — Международный Союз  электросвязи (одно из важнейших подразделений ООН, ведущая в мире организация по теме развития информационного общества -общества знаний; является реальным лидером и координатором между всеми подразделениями ООН  по данной теме).

 

A. Преамбула.

При координации со стороны МСЭ мероприятие высокого уровня ВВУИО+10 прошло при тесном сотрудничестве со всеми учреждениями ООН в соответствии с их мандатами, согласно Резолюции 1334 Совета.

Настоящая концепция и связанное с ней заявление ВВУИО+10 составлены с учётом следующих принципов:

a) Уделять основное внимание направлениям деятельности ВВУИО и измерению их выполнения.

b) Разработать концепцию на основе существующей системы направлений деятельности, определить возникающие тенденции, проблемы и приоритеты на новое десятилетие, не допуская при этом устаревания существующей системы направлений деятельности.

c) Женевская декларация и Женевский план действий продолжают действовать до принятия дальнейших решений Генеральной Ассамблеей ООН.

d) Ограничить предложения по направлениям деятельности, подпадающие под ответственность соответствующих учреждений ООН, Женевским планом действий.

e) Избегать предложений, относящихся к результатам Тунисского этапа ВВУИО по следующим темам: механизм реализации, последующая деятельность, управление использованием интернета (за исключением вопросов интернета, связанных с направлениями деятельности), ФУИ, усиление сотрудничества, КНТР.

f) Избегать давать предварительную оценку результатам 68-й сессии Генеральной Ассамблеи о формах проведения общего обзора.

g) Признавать мандаты, выданные Тунисской программой, и соблюдать принципы участия многих заинтересованных сторон.

В 2003 и 2005 годах, на двух этапах Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам информационного общества (ВВУИО, англ.- WSIS), международное сообщество согласовало комплекс обязательств, в которых информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) признаются движущими силами развития. Мировые лидеры, представлявшие правительства, частный сектор, гражданское общество и международные организации, претворили общую концепцию и руководящие принципы в конкретные направления деятельности Женевского плана действий, для содействия достижению согласованных на международном уровне целей развития.

Со времени проведения первого этапа ВВУИО в 2003 году, на котором был принят Женевский план действий, удалось достичь многого, но сохранились многочисленные проблемы. Наряду с этим обстановка в области ИКТ и виды их использования продолжают изменяться, и появляются новые вызовы и возможности.

В открытом для всех информационном обществе возникли несколько новых тенденций, такие как широкополосная связь, социальные сети, мобильность, охват цифровыми технологиями, массовые открытые онлайновые курсы (МООК) и электронное участие, в числе прочих 1 . Многие из этих тенденций несут с собой стремительные инновации, распространение и принятие мобильных технологий, а также совершенствование доступа к ИКТ, что приводит к масштабному расширению диапазона перспектив, которые ИКТ открывают для содействия всеобъемлющему и устойчивому развитию. Как показывает прогресс, достигнутый в осуществлении Женевского плана действий, международное сотрудничество и совместная работа многих заинтересованных сторон в области стратегического использования ИКТ для решения широкого круга вопросов за прошедшее десятилетие дали огромный объём знаний, опыта и компетенции – ресурсов, составляющих ценную основу для будущего сотрудничества.

За прошедшие десять лет неоднократно предпринимались попытки наладить международное и региональное сотрудничество в осуществлении Женевского плана действий. Форум ВВУИО, совместно проводимый МСЭ, ЮНЕСКО, ПРООН и ЮНКТАД, в тесном сотрудничестве со всеми основными и вспомогательными содействующими организациями по направлениям деятельности ВВУИО (МСЭ, ЮНЕСКО, ПРООН, ЮНКТАД ДЭСВ ООН, ФАО, ЮНЕП, ВОЗ, МОТ, ВМО, ООН, МТЦ, ВПС и региональные комиссии), стал эффективным механизмом координации деятельности по выполнению решений с участием многих заинтересованных сторон, обмена информацией, создания знаний, совместного использования передового опыта, а также продолжает оказывать помощь в формировании партнёрств с участием многих заинтересованных сторон и государственного и частного секторов для достижения целей развития. Региональные комиссии играют крайне важную роль в содействии внесению региональных вкладов, доведению результатов региональных собраний, стратегий и оценки до Форума ВВУИО.

Развитие информационного общества за последние десять лет способствует, в том числе, созданию по всему миру основанных на знаниях обществ, базирующихся на принципах свободы выражения мнений, качественного образования для всех, универсального и недискриминационного доступа к информации и знаниям и уважения культурного и языкового разнообразия и культурного наследия.

Говоря об информационном обществе, мы также имеем в виду вышеупомянутое развитие и концепцию открытых для всех обществ, основанных на знаниях.

В то же время цели ВВУИО – сокращение цифрового разрыва и разрывов в технологии и знаниях и создание информационного общества, ориентированного на интересы людей, которое открыто для всех и ориентировано на развитие, в котором каждый человек может создавать информацию, иметь к ней доступ, пользоваться и обмениваться ею – сохраняют свою крайнюю актуальность.

ИКТ сыграют решающую роль в достижении целей устойчивого развития. Принимая во внимание ведущийся диалог о повестке дня в области развития на период после 2015 года (процесс обзора ЦРТ) и процесс осуществления решений ВВУИО, все заинтересованные стороны отметили необходимость усиления взаимодействия между этими двумя процессами и обеспечения слаженности и скоординированности действий во всей системе ООН с целью оказания максимального и устойчивого воздействия.

Мы представляем себе мир открытого для всех информационного общества, в котором:

1) Мы вновь подтверждаем жизненно важную роль молодёжи и молодёжных организаций, признанную в пункте 11 Декларации принципов ВВУИО, где говорится, что "следует предоставить ей возможность учиться, творить, вносить свой вклад, заниматься предпринимательской деятельностью и участвовать в принятии решений. Особое внимание мы должны уделять тем молодым людям, которые пока не имеют возможности в полной мере пользоваться преимуществами, предоставляемыми ИКТ. Мы также признаем необходимым обеспечить соблюдение прав ребенка, равно как и защиту детей и их благополучие при разработке приложений и предоставлении услуг на базе ИКТ". Роль молодёжи также подчеркивается во Всемирной программе действий, касающейся молодёжи, где ИКТ определены как одна из 15 приоритетных областей, в том смысле что они способны дать молодёжи возможность преодолеть препятствия, создаваемые расстояниями и неблагоприятными социально-экономическими факторами. Наряду с этим Всемирный молодёжный саммит МСЭ в 2013 году объявил молодёжь одной из сил прогресса и отметил, что обеспечение её полномасштабного участия в процессе принятия решений жизненно важно для укрепления демократии, подчеркнув, что распространение информации среди молодых людей может непосредственно способствовать расширению прав и возможностей, а также инновациям во всемирном масштабе (Декларация Всемирного молодёжного саммита BYND-2015). Был достигнут определённый прогресс, но важно приложить ещё бóльшие усилия для обеспечения выполнения вышеупомянутой программы, деклараций и т. п.

2) Мы вновь подтверждаем права человека и основополагающие свободы, провозглашенные во Всеобщей декларации прав человека и соответствующих международных договорах по правам человека, в том числе в Международном пакте о гражданских и политических правах и

Международном пакте об экономических, социальных и культурных; мы также вновь подтверждаем пункты 3, 4, 5 и 18 Женевской декларации."

3) Признан потенциал ИКТ как инструмента, способствующего гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин путем обеспечения им доступа к ИКТ и их использования, но был также выявлен "гендерный разрыв". Мы вновь подтверждаем значение пропаганды и поддержания гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, гарантируя включение женщин в формирующееся глобальное общество ИКТ и принимая во внимание мандат недавно созданного учреждения "ООН-женщины", рекомендации Группы высокого уровня по повестке дня на период после 2015 года, Пекинские декларацию и платформу действий, принятые на четвертой Всемирной конференции по положению женщин в 1995 году. Ввиду этого мы хотим напомнить и подчеркнуть значение принятия во внимание в Заявлении и Концепции ВВУИО+10 пункта 12 Декларации принципов ВВУИО, где говорится, что развитие ИКТ открывает грандиозные перспективы для женщин, которые должны составлять неотъемлемую часть информационного общества и стать его ключевыми участниками. Мы признаем необходимым обеспечить, чтобы в информационном обществе женщинам предоставлялись все права и возможности и чтобы они в полной мере участвовали на равных основаниях во всех сферах жизни общества и во всех процессах принятия решений. Для этого мы должны включить в основные направления нашей деятельности принцип равноправия женщин и мужчин и применять ИКТ как инструмент для достижения этой цели.

4) Напоминая Конвенцию ООН о правах инвалидов, пункты 11, 13, 14 и 15 Женевской декларации принципов, пункты 20, 22 и 24 Тунисского обязательства и подтверждая обязательство предоставить всем равный доступ к информации и знаниям, создать потенциал ИКТ для всех и обеспечить доверие при использовании ИКТ всеми, включая молодёжь, престарелых, женщин, коренные и кочевые народы, лиц с ограниченными возможностями, безработных, неимущих, мигрантов, беженцев и внутренне перемещённых лиц и отдалённые и сельские сообщества, решающее значение имеет расширение участия уязвимых людей в процессе построения информационного общества, чтобы их голос был услышан заинтересованными сторонами и директивными органами на различных уровнях. Это позволит наиболее уязвимым группам граждан различных стран мира стать составной частью своих экономик, а также повысить осведомлённость целевых участников о существующих вариантах ИКТ (таких инструментов, как приложения электронного участия, электронного правительства, электронного обучения и т. п.), рассчитанных на улучшение их повседневной жизни.

5) Следует использовать подход ВВУИО с участием многих заинтересованных сторон, необходимый для построения информационного общества, подчёркивая его преимущества, признавая, что он был эффективным в ряде областей и что его следует совершенствовать, укреплять и применять в ряде других областей.

6) Охват цифровыми технологиями остаётся общим приоритетом, выходящим за рамкимприемлемости в ценовом отношении и доступа к сетям, услугам и приложениям ИКТ, в том числе - в сельских и отдаленных районах. Цифровой разрыв, разрывы в технологиях и знаниях будут сокращаться для использования преимуществ ИКТ и широкополосной связи в преображении жизни местных сообществ.

7) Знания коренных народов и традиционные знания признаны путями разработки инновационных процессов и стратегий для соответствующего местным условиям устойчивого развития. Эти знания являются составной частью культурного комплекса, в который также входят язык, системы классификации, практика использования ресурсов, социальное взаимодействие, ритуалы и духовность. Эти уникальные способы познания представляют собой важные грани культурного разнообразия мира и создают основу для всеобъемлющего общества, основанного на знаниях.

8) В полной мере уважается культурное и языковое разнообразие, а также право каждого на самовыражение и создание и распространение своей работы и местного контента на языке по своему выбору. Обеспечивается сохранение цифрового наследия в информационном обществе.

9) Существует эффективное сотрудничество, подкреплённое надлежащим финансированием и помощью для открытых для всех инициатив в области ИКТ на благо развивающихся и наименее развитых стран.

10) Научные знания являются одним из ключевых факторов в процессе инноваций и нахождении путей к устойчивому, открытому для всех и справедливому развитию без нанесения ущерба окружающей среде. Наука признана общим или публичным достоянием, подлежащим универсальному совместному использованию.

11) Укрепление основ доверия, в том числе безопасности информации и сетей, аутентификация, конфиденциальность и защита прав потребителя, должно оставаться предпосылкой развития информационного общества и создания доверия среди пользователей ИКТ. Необходимо пропагандировать, развивать и реализовывать глобальную культуру кибербезопасности совместно со всеми заинтересованными сторонами и международными экспертными органами. Эти усилия следует поддерживать укреплением международного сотрудничества. В рамках этой глобальной культуры кибербезопасности важно повышать безопасность и обеспечивать защиту данных и конфиденциальности, расширяя при этом доступ и масштаб торговых операций. Кроме того, необходимо принимать во внимание уровень социально-экономического развития каждой страны и учитывать связанные с ориентацией на развитие аспекты информационного общества.

12) Реформы в сферах законодательства и регулирования будут стимулировать добросовестную конкуренцию для обеспечения приемлемого в ценовом отношении доступа к ИКТ, в дополнение к открытому доступу, для всех людей, в частности маргинализированных и уязвимых людей. Это может не только преобразовать жизни людей и обществ, но и помочь маргинализированным и уязвимым людям, укрепляя их и их сообщества, в том числе - в сельских и отдаленных районах, и расширяя их права и возможности.

B Приоритетные области, подлежащие рассмотрению при реализации концепции ВВУИО на период после 2015 года

Заинтересованные стороны ВВУИО определили ряд приоритетных областей, которые следует принимать во внимание при реализации разработанной ВВУИО+10 концепции ВВУИО на период после 2015 года ввиду их значения для устойчивого развития и укрепления движения к построению открытого для всех информационного общества. Эти приоритеты возникают в свете перемен, происходящих в самом секторе ИКТ, в дополнение к запросам других секторов экономики и общества, призывающего к его совершенствованию. Они обусловлены также повышением доступности технологий и всё более разнообразных и инновационных видов использования в социальных, культурных, образовательных и научных целях.

Ввиду стремительного развития ИКТ за последние десять лет и включения ИКТ в основные направления повседневной жизни повышается значение связи между ИКТ и развитием человеческого потенциала. Ввиду этого необходимо рассматривать развитие открытого для всех информационного общества в более широком контексте повестки дня в области развития на период после 2015 года.

Мы, заинтересованные стороны ВВУИО, определили перечисленные ниже темы как приоритетные области, требующие рассмотрения при выполнении Женевского плана действий на период после 2015 года:

1) Необходимость защищать и укреплять все права человека и признавать их значение для реализации экономического и социального развития, обеспечивая равное соблюдение и укрепление всех прав человека в онлайновом и офлайновом режиме.

2) Поощрение и содействие внедрению ориентированных на интересы людей и открытых для всех моделей и механизмов управления.

3) Укрепление открытого, демократичного, прозрачного и всеобъемлющего подхода ВВУИО с участием многих заинтересованных сторон, давая всем заинтересованным сторонам возможность участвовать в соответствии со своими функциями и обязанностями в выполнении Женевского плана действий.

4) Обеспечение чёткой и прямой связи и ясно выраженной согласованности между основной целью ВВУИО – использованием потенциала информационно-коммуникационных технологий для пропаганды и реализации целей в области развития – и повесткой дня в области развития на период после 2015 года, чтобы способствовать реализации последней.

5) Расширение доступа к ИКТ и их использования, в том числе широкополосных и мобильных услуг, всеми, в особенности уязвимыми и маргинализированными группами населения, которые должны иметь разнообразные возможности укреплять свое социальное положение посредством ИКТ и электронных услуг, посредством продолжения и расширения принятия практических мер по интеграции, предпринимая в то же время шаги по укреплению доверия при использовании ИКТ.

6) Содействие развитию и доступности упрощённых устройств, в том числе бестекстовых интерфейсов и приложений, имеющих целью охват цифровыми технологиями.

7) Учёт превращения существующих программ универсального обслуживания в программы охвата цифровыми технологиями, которые поддерживают широкополосные услуги для всех людей, в том числе в сельских и отдаленных районах, где существуют не только рыночные силы, но могут понадобиться государственные инвестиции.

8) Включение гендерных вопросов во все направления деятельности ВВУИО, от стратегий и планирования до осуществления, с тем чтобы обеспечить принятие во внимание в направлениях деятельности сохраняющихся гендерных проблем, бороться с дискриминацией и содействовать прекращению насилия и сексуальных домогательств.

9) Обеспечение универсального доступа к информации и знаниям, а также потенциала использования ИКТ для всех людей, в том числе предлагая услуги и ИКТ, предназначенные, доступные и приемлемые в ценовом отношении для лиц с ограниченными возможностями, например, предоставляя ассистивные технологии и эффективно внедряя соответствующие международные функционально совместимые технические стандарты, учитывающие ограничение возможностей основы развития и благоприятные политические условия, интегрируя вопросы доступности в политику в сфере государственных закупок и в программы международных регуляторных форумов.

10) Сокращение цифрового разрыва, содействуя открытости для всех и способствуя экономическому росту стран посредством развития и продвижения ИКТ, в том числе- широкополосных сетей, а также предоставления приемлемого в ценовом отношении доступа и пунктов открытого доступа.

11) Помощь развивающимся странам в расширении широкополосной инфраструктуры и принятии мер (таких как создание пунктов обмена трафиком интернета) для повышения качества, увеличения возможности установления соединений и способности сетей к восстановлению, содействия конкуренции и сокращения затрат на местные/национальные, региональные и международные присоединения, в том числе создавая возможности для предоставления большего объёма местного контента и местных электронных услуг в этих странах.

12) Поощрение правительств и межправительственных организаций, а также частных учреждений и организаций к проведению политики и программ, пропагандирующих медийную и информационную грамотность (MIL) и обучению на протяжении всей жизни для всех, а также содействующих этому, чтобы помочь пользователям развивать свои способности оценивать онлайновые информационные ресурсы и взаимодействовать с ними.

13) Содействие созданию потенциала в области ИКТ и обеспечение того, чтобы профессиональный опыт не отставал от передовых технологий, путём создания механизмов для развития навыков в сфере ИКТ с целью поддержки экономического развития, содействия созданию рабочих мест и предоставлению большему числу людей возможности пользоваться преимуществами информационного общества.

14) Использование ИКТ в научных и образовательных инициативах и видах деятельности, в том числе - изучение механизмов аккредитации для онлайнового обучения.

15) Работа над созданием более разнообразного в культурном и языковом отношениях мира при многоязычии ИКТ, включая интернет, электронную почту, поисковые машины и способность использовать на местах международные наименования доменов (IDN) и Unicode, а также содействуя созданию актуального и полезного многоязычного и местного цифрового контента, с тем чтобы все члены местного сообщества могли понимать онлайновую жизнь и участвовать в ней, а также вносить свой вклад в онлайновый контент.

16) Обеспечение сохранения цифрового наследия в информационном обществе, осуществляя согласованные, концептуальные и практические цифровые стратегии при поддержке, насколько это практически осуществимо, на международном уровне, для сохранения записанной информации и доступа в ней в цифровой среде во всех формах при соблюдении неприкосновенности частной жизни.

17) Установление приоритета совместного использования существующих вариантов специальных знаний и передового опыта всеми заинтересованными сторонами и разработка репродуцируемых и устойчивых проектов в области ИКТ.

18) Подтверждение нашего обязательства углублять и укреплять действия, предпринимаемые для осуществления направлений деятельности ВВУИО, при оценке уроков, полученных за последние десять лет, чтобы и другие могли воспользоваться опытом и решить проблемы, стоящие перед нами сегодня.

19) Продвижение цифровой экономики, обеспечение равных возможностей для всех в создании и предоставлении онлайновых услуг и содействие электронной коммерции и международной свободной торговле, при решении налоговых проблем цифровой экономики.

20) Решение проблем и задач электронной охраны окружающей среды, разработка "зеленых" ИТ и использование ИКТ для смягчения последствий изменения климата.

21) Признание значения поддержания процессов открытой разработки стандартов ИКТ для инноваций в секторе ИКТ как ключевых факторов, содействующих созданию открытого для всех информационного общества.

22) Поддержка поставщиков открытого доступа в местных сообществах, таких как библиотеки, чтобы помочь людям в получении доступа к нужным им информационным ресурсам и выработке навыков информационной грамотности для улучшения их жизни.

23) Призыв к правительствам и межправительственным организациям при участии всех заинтересованных сторон в соответствии с их функциями и обязанностями продолжать оказывать поддержку и содействие созданию благоприятной регуляторной, правовой и инвестиционной среды для ИКТ в целях развития.

24) Максимальное увеличение возможностей использования ИКТ и, в более общем смысле, преобразующей технологии как движущих сил социально-экономического развития, разрабатывая надлежащие национальные стратегии и направления политики для достижения

целей ВВУИО/ИКТ в целях развития и поощряя сотрудничество между всеми заинтересованными сторонами в соответствии с их функциями и обязанностями на национальном, региональном и глобальном уровнях для содействия выполнению Женевского плана действий.

25) Поддержка и поощрение заинтересованных сторон в соответствии с их функциями и обязанностями к совместной работе для дальнейшего технического развития ИКТ с целью устранения известных слабых мест и повышения потенциала при сохранении полной функциональной совместимости и стабильности.

26) Продолжение диалога с участием многих заинтересованных сторон по сетевому нейтралитету, в зависимости от случая.

27) Укрепление доверия и безопасности при использовании ИКТ, в первую очередь по темам, как защита персональных данных, конфиденциальность, безопасность и устойчивость сетей.

28) Повышение национального и регионального потенциала решения проблем кибербезопасности, поощряя культуру кибербезопасности и общие усилия всех участвующих сторон в соответствии с их функциями для борьбы с рисками в сфере безопасности. В этом отношении требуется дальнейшее укрепление сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами на национальном, региональном и международном уровнях.

29) Содействие культуре онлайновой безопасности и защищённости, расширение прав и возможностей пользователей и поощрение национальных, региональных и международных стратегий кибербезопасности для защиты пользователей, в том числе детей.

30) Подтверждение нашей приверженности в отношении этических аспектов использования ИКТ в связи с пунктом 25 Женевского плана действий и в соответствии с пунктом 43 Тунисской программы.

31) Продвижение профессиональных стандартов и продолжение изучения этических аспектов видов использования ИКТ.

32) Оказание помощи тем странам, которые хотели бы принять правовые основы для развития внутренних рынков ИКТ в будущем, и оказание иных видов помощи.

33) Поощрение полномасштабного внедрения IPv6 для обеспечения долгосрочной устойчивости пространства адресации, в том числе в свете дальнейшего развития интернета вещей.

34) Разработка согласованных целей и основанных на времени поддающихся измерению данных целей и показателей наряду с совершенствованием мониторинга и отчетности.

35) Поощрение постоянного проведения оценки продвижения к информационному обществу в соответствии с итоговыми документами ВВУИО, в том числе посредством таких мер, как Партнёрство по измерению ИКТ в целях развития, которое играет важную роль в оценке осуществления направлений деятельности ВВУИО.

36) В связи с этим необходимо далее разрабатывать пути и способы проведения таких измерений.

C Направления деятельности

I Введение

Мы подтверждаем своё обязательство укреплять сотрудничество, с тем чтобы сообща находить решения проблем и выполнять Женевский план действий, претворяя в жизнь концепцию ориентированного на интересы людей, открытого для всех и направленного на развитие информационного общества, основанного на ключевых принципах, содержащихся в Женевской декларации.

Мы вновь подтверждаем, что Женевский план действий представляет собой эволюционирующую основу, обеспечивающую продвижение к информационному обществу на национальном, региональном и международном уровнях.

Мы отмечаем прогресс, достигнутый учреждениями Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с национальными правительствами, региональными комиссиями и другими заинтересованными сторонами, в том числе межправительственными и неправительственными организациями, частным сектором и гражданским обществом, в осуществлении направлений деятельности, содержащихся в итоговых документах Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, и рекомендуем использовать эти направления деятельности для достижения Целей развития тысячелетия.

Мы отмечаем, что Генеральная Ассамблея предложила государствам-членам и другим заинтересованным сторонам должным образом рассматривать проблему ИКТ в целях развития при обсуждении повестки дня в области развития на период после 2015 года.

Мы признаем, что, несмотря на достигнутый в последнее время прогресс, сохраняется значительный и расширяющийся цифровой разрыв между развитыми и развивающимися странами, что сказывается на многих экономически и социально важных приложениях в таких областях, как правительство, бизнес, здравоохранение и образование, в отношении наличия, приемлемости в ценовом отношении и использования информационно-коммуникационных технологий и доступа к широкополосной связи, а также подчеркиваем необходимость ликвидации цифрового разрыва, в том числе - в отношении таких вопросов, как ценовая приемлемость интернета, и обеспечения всеобщей доступности преимуществ новых технологий, в особенности информационно-коммуникационных технологий.

Мы подчеркиваем, что следует содействовать ходу осуществления связанных с гендерными проблемами обязательств, провозглашенных в итоговых документах ВВУИО, и перспективных рекомендаций, принимая практические совместные меры для дальнейшего расширения прав и возможностей женщин в информационном обществе, чтобы продолжать осуществлять значимый доступ женщин к ИКТ и полномасштабную интеграцию потребностей и позиций женщин, как и их эффективное участие.

II Дальнейшее совершенствование направлений деятельности

С1 Роль органов государственного управления и всех заинтересованных сторон в содействии применению ИКТ в целях развития

Эффективное участие правительств и всех других заинтересованных сторон имеет решающее значение для развития информационного общества посредством всеобъемлющего привлечения и сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами для обеспечения устойчивого и приемлемого в ценовом отношении доступа к информационно-коммуникационным технологиям (ИКТ).

a) Поощрение расширения диалога на региональном и международном уровнях и сотрудничества в продвижении ИКТ в целях развития.

b) Поощрение разработки национальных направлений политики, электронных стратегий и регуляторных принципов в области ИКТ, благоприятствующих устойчивому развитию, посредством открытого для всех процесса, принимая во внимания различные условия стран.

c) Содействие партнёрствам между всеми заинтересованными сторонами на местном, национальном, региональном и международном уровнях посредством создания потенциала, исследований и совместного использования знаний для развития сектора ИКТ.

d) Продвижение приемлемого в ценовом отношении доступа к ИКТ и цифровому контенту для развития информационного общества и содействия сокращению существующих и возникающих форм социально-экономического неравенства.

e) Обеспечение того, чтобы электронные услуги могли надлежащим образом предоставляться всем людям посредством приемлемого в ценовом отношении и открытого доступа к ИКТ и поощрение процесса обратной связи, а также механизма мониторинга и оценки.

С2 Информационная и коммуникационная инфраструктура

Инфраструктура является основой для достижения цели по охвату всех жителей планеты цифровыми технологиями, то есть предоставления универсального, устойчивого, повсеместного и приемлемого в ценовом отношении доступа к ИКТ для всех, с учетом соответствующих решений, уже применяемых в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, для обеспечения надежного подключения и доступа в сельских, отдаленных и маргинализированных районах на национальном и региональном уровнях. Ключевыми факторами для достижения этого являются широкополосные соединения на основе конвергированных услуг и усовершенствованного управления использованием радиочастотного спектра и спутниковых орбит при поддержке эффективной магистрали, новых технологий, содействующей инновациям политике, национальных планов в области широкополосной связи, основанных на надёжных данных, и международной стандартизации.

a) Разработка должным образом спланированной и поддерживаемой, прочной, экономичной и эффективной широкополосной инфраструктуры для обеспечения предоставления высококачественных услуг, включая приемлемый в ценовом отношении доступ к интернету, информации и технологиям для граждан.

b) Ключевыми элементами являются разработка приемлемого в ценовом отношении сетевого/потребительского оборудования, доступа и услуг электросвязи благодаря экономии масштаба, развитие, соответствие и функциональная совместимость по международным

стандартам.

c) Использование механизмов политики и финансирования, таких как фонды универсального

обслуживания и/или партнерства между государственным и частным секторами для

соединения и охвата сельских и отдаленных районов приемлемой в ценовом отношении

широкополосной информационной и коммуникационной инфраструктурой. Для привлечения

частных инвестиций необходимо изучать и применять направления политики в области

конкуренции и надлежащей рыночной либерализации для развития инфраструктуры,

финансирование и новые бизнес-модели, с учетом существующих в странах условий.

d) Следует обеспечить услуги электросвязи в чрезвычайных ситуациях. Наличие способной к

восстановлению и прочной информационной и коммуникационной инфраструктуры является

важнейшим шагом к обеспечению непрерывности связи в случае разрушительных явлений,

таких как стихийные бедствия.

С3 Доступ к информации и знаниям

ИКТ дают людям возможность получать доступ к информации и знаниям практически мгновенно в любой точке планеты. Благами доступа к знаниям и информации должны пользоваться частные лица, организации и местные сообщества. Мы рассчитываем обеспечить универсальный доступ, содействуя развитию обществ, основанных на информации и знаниях.

a) Укрепление направлений политики, стратегий и программ всеобъемлющим и открытым образом в соответствии с существующими в странах условиями для расширения и совершенствования универсального доступа к информации и знаниям.

b) Дальнейшее продвижение и поддержка инициатив по содействию доступности ИКТ для всех с целью совершенствования развития на базе информации социальной, культурной и предпринимательской деятельности.

c) Совершенствование навыков получения доступа к информации и внедрение медийной и информационной грамотности (MIL) как ключевых элементов во всех инициативах по обучению на протяжении всей жизни.

d) Содействие предпринимаемым при участии многих заинтересованных сторон усилиям для разработки многоязычных и разнообразных контента и инструментов.

e) Обеспечение того, чтобы долгосрочное сохранение цифрового наследия стало важнейшей составляющей культурной, образовательной, исследовательской и информационной политики и, в более общем плане, построения информационного общества, при согласии и сотрудничестве заинтересованных сообществ и частных лиц, в зависимости от случая.

f) Дальнейшее развитие и поддержка устойчивых многоцелевых коллективных пунктов открытого доступа, обеспечивающих для всех людей приемлемый в ценовом отношении или бесплатный доступ и информации и знаниям.

g) Продолжение избежания и ликвидации дискриминации в опубликовании произведенного пользователями контента и доступа к этой информации; заинтересованные стороны должны сотрудничать в соответствии со своими функциями и обязанностями для достижения этой цели.

C4 Создание потенциала

Каждый должен обладать возможностью приобретения навыков и знаний, необходимых для использования в полной мере преимуществ информационного общества с целью преодоления цифрового разрыва. Ввиду этого всем необходимы создание потенциала, цифровая грамотность и компетентность.

a) Разработка широкого диапазона общих и специализированных программ профессиональной подготовки по всем аспектам электросвязи/ИКТ для всех заинтересованных сторон (таких, как разработчики, специалисты по техническому обслуживанию и операторы) и бенефициаров сектора ИКТ (в особенности в развивающихся странах).

b) Модернизация и дальнейшее развитие существующих знаний и преобразование их в современный контент и учебные материалы.

c) Осознание того, что создание на национальном уровне потенциала управления и других навыков должно включать знание основных движущих сил ИКТ.

d) Сотрудничество на местном, национальном, региональном и международном уровнях во всех секторах для поддержания и обеспечения доступа к ИКТ и образованию на базе ИКТ для развития навыков и обучения на протяжении всей жизни вне школы.

e) Разработка и продвижение программ с использованием ИКТ на местном, национальном, региональном и международном уровнях для борьбы с неграмотностью, содействия дистанционному обучению и самообучению и поддержки электронной грамотности и научно- исследовательских и опытно-конструкторских работ (НИОКР).

С5 Укрепление доверия и безопасности при использовании ИКТ

Доверие и безопасность сохраняют свое важное место среди опор информационного общества.

a) Поощрение дальнейшего укрепления доверия и основ безопасности посредством дополняющих и взаимоукрепляющих инициатив в областях безопасности при использовании ИКТ, инициатив или руководящих указаний в отношении прав на конфиденциальность, защиту данных и потребителей.

b) Поддержка дальнейшего развития и поощрение осуществления международных стандартов безопасности, в частности открытых стандартов. Дальнейшая помощь развивающимся и наименее развитым странам для их участия в разработке глобальных стандартов и связанных с этим процессах.

c) Обеспечение особого внимания защите детей и расширению их прав и возможностей в онлайновой среде. В связи с этим правительствам и другим заинтересованным сторонам следует работать вместе, чтобы сделать возможным использование всеми преимуществ ИКТ в безопасной и защищенной среде.

d) Укрепление поддержки создания национальных групп реагирования на компьютерные инциденты (CIRT), в том числе - CIRT, ответственных за межправительственное сотрудничество при управлении операциями при инцидентах, где это необходимо, и координации их действий на региональном и международном уровнях, для действий и реагирования на инциденты в режиме реального времени, в особенности в отношении критически важных национальных инфраструктур, в том числе - информационных инфраструктур, с учётом национального законодательства.

e) Дальнейшее содействие развитию основ оценки для измерения подготовленности стран по различным аспектам доверия и безопасности при использовании ИКТ.

f) Содействие исследованиям и сотрудничеству, делающим возможным эффективное использование данных и программного обеспечения, в частности электронных документов и транзакций, включая электронные средства аутентификации и совершенствование методов обеспечения безопасности.

C6 Благоприятная среда

Для применения преобразующей мощи ИКТ и широкополосной связи, в частности - для достижения максимальных преимуществ информационного общества в социальной, экономической и экологической сферах органам государственного управления необходимо создавать надёжную, прогнозируемую, способствующую конкуренции, обеспечивающую поддержку, прозрачную, недискриминационную правовую, регуляторную и политическую среду, которая бы способствовала инновациям, предпринимательству, инвестициям и росту.

Разработка и внедрение рамок на основании консультаций со всеми заинтересованными сторонами, в зависимости от случая, с тем чтобы:

a) содействовать охвату цифровыми технологиями и расширению социально-экономических прав и возможностей, в первую очередь - молодёжи, женщин, лиц с ограниченными возможностями и коренных народов;

b) содействовать развитию и развертыванию широкополосной связи;

с) способствовать инновациям и предпринимательству, стимулируя инвестиции посредством обеспечения эффективной и добросовестной конкуренции;

d) признавать экономический потенциал ИКТ для малых и средних предприятий (МСП), вносить вклад в повышение их конкурентоспособности, упорядочивая административные процедуры, упрощая им доступ к капиталу, сокращая затраты на ведение бизнеса и повышая их способность участвовать в проектах, связанных с ИКТ;

е) обеспечивать доверие и безопасность при развитии и использовании ИКТ;

f) развивать основы прав интеллектуальной собственности, которые уравновешивали бы интересы разработчиков, тех, кто вводит в действие, и пользователей.

C7 Приложения на базе ИКТ: преимущества во всех аспектах жизни

Приложения на базе ИКТ сохраняют потенциальное значение для деятельности органов государственного управления и предоставляемых ими услуг, здравоохранения и информации об охране здоровья, образования и профессиональной подготовки, занятости, создания рабочих мест, предпринимательства, сельского хозяйства, транспорта, охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов, предотвращения катастроф, для развития культуры, а также для содействия ликвидации нищеты и достижения иных согласованных целей в области развития. Важнейшее значение имеют приложения, удобные для пользователей, доступные всем, приемлемые в ценовом отношении, адаптированные к местным потребностям и языкам и поддерживающие устойчивое развитие.

Электронное правительство

Электронное правительство может поддерживать устойчивое развитие, содействуя эффективному и действенному предоставлению государственных услуг всем людям, обеспечивая прозрачность, участие, сотрудничество:

а) Дальнейшее осуществление стратегий электронного правительства при сосредоточении внимания на инновациях и повышении прозрачности, подотчётности и эффективности, в зависимости от случая.

b) Дальнейшая поддержка инициатив международного сотрудничества в области электронного правительства.

с) Поощрение инициатив и услуг в области электронного правительства на всех уровнях в соответствии с потребностями людей и бизнеса с целью поддержки устойчивого развития.

d) Содействие дальнейшему развитию электронного правительства, вовлекая всех людей для усовершенствованного общения и консультаций между правительством и конечными пользователями.

е) Развитие услуг электронного правительства с учетом проблем конфиденциальности и безопасности.

f) Содействие созданию потенциала и совместному использованию знаний для эффективного использования ИКТ в деятельности правительства, предоставлении электронных услуг и политической поддержки результатов развития на базе ИКТ.

g) Содействие доступу к услугам электронного правительства, включая находящиеся в неблагоприятном положении и уязвимые группы населения.

Электронный бизнес

a) Обеспечение для коммерческих предприятий возможности использования соответствующих ИКТ и использования в полной мере преимуществ информационной экономики, в том числе - путём создания благоприятной среды для купли-продажи товаров и услуг по сетям ИКТ.

b) Усиление вовлечения всех заинтересованных сторон в продвижение преимуществ электронного бизнеса и стимулирование развития новых приложений, контента и услуг электронного бизнеса, в том числе для мобильных устройств и социальных сетей.

c) Развитие динамичного сектора ИКТ для поддержки продуктивного использования ИКТ, устойчивого роста и развития, создания рабочих мест, торговли и инноваций в рамках более широких стратегий сокращения масштабов нищеты посредством роста благосостояния.

d) Содействие вхождению микропредприятий, малых и средних предприятий (ММСП) и вовлечению молодёжи и женщин-предпринимателей во все секторы электронного бизнеса с учётом новых технологических тенденций.

e) Повышение доступности статистических данных по электронному бизнесу, необходимых для оценки экономических и социальных последствий.

Электронное обучение (см. также раздел C4)

Информационно-коммуникационные технологии, посредством ориентированного на интерес ыобучающихся и персонализированного электронного обучения, сделают возможным равный для всех доступ к качественному образованию и обучению на протяжении всей жизни; те члены общества, которые находятся в наименее благоприятном положении, с помощью ИКТ получат доступ к практике качественного обучения, соответствующей их потребностям; молодёжь получит возможность развить надлежащие навыки медийной и информационной грамотности, компетенции и ценности, которые им необходимы для жизни и работы в цифровую эпоху; ИКТ будут содействовать защите, распространению и воспроизведению знаний коренных народов и создадут возможность широкого участия в выражении традиционных культурных ценностей. В обществах, основанных на информации и знаниях, ИКТ будут поддерживать обучение в официальных и неофициальных условиях, в местных сообществах и за рамками традиционных образовательных структур.

a) Совершенствование электронного обучения, чтобы оно было повсеместно распространено и доступно всем, в особенности детям, в рамках официальных образовательных структур и за их пределами, в качественных образовательных объектах в их местных сообществах путём развития благоприятствующей национальной политики для ИКТ в сфере образования, в которой основное внимание уделялось бы равенству в доступе к образованию и повышению качества преподавания. При реализации политики следует обеспечить полномасштабную интеграцию ИКТ в разработку и осуществление учебных программ и систем подготовки на всех уровнях, включая системы технического и профессионально-технического образования и подготовки (TVET).

b) Обеспечение наличия у всех работников системы образования и преподавателей достаточной квалификации для эффективного педагогического использования ИКТ и содействия электронному обучению учащихся и поддержка преобразования профессионального развития преподавателей (TPD) посредством интеграции ИКТ в программы подготовки преподавателей, а также обеспечение постоянного и нарастающего TPD на протяжении профессиональной деятельности преподавателей. Это предусматривает применение возникающих технологических инноваций, включая открытые формы и стратегии (например, открытые образовательные ресурсы – OER, бесплатное программное обеспечение с открытыми исходными кодами (FOSS), массовые онлайновые открытые курсы – MOOК, анализ текста и добыча данных), а также разработку различных форм грамотности для XXI века для преподавателей и учащихся.

c) Поддержка созданию соответствующего контента электронного обучения для преподавания и обучения на местных языках и в процессах интеграции и оценки учебных программ, а также обеспечение их доступности при открытом лицензировании. Повышение осведомленности о значении существующих и возникающих тенденций в области открытых форм и стратегий.

d) Поддержка создания систем управления и информации в области образования во всех учебных заведениях и широкого распространения инициатив межпоколенческого обучения в местных сообществах, с тем чтобы также сократить разрывы в технических навыках.

e) Исследование образцов передового опыта мобильного обучения, вложение в них средств и их развитие для расширения доступа к обучению для населения сельских районов, в первую очередь - в развивающихся странах.

Электронное здравоохранение

a) Содействие разработке и реализации национальных стратегий электронного здравоохранения, уделяя особое внимание созданию здоровой благоприятной среды, интеграции ИКТ для поддержки приоритетов сектора здравоохранения и обеспечение надежной, приемлемой в ценовом отношении и устойчивой возможности установления соединений для служб здравоохранения, систем здравоохранения и населения в целом для повышения уровня здоровья всех людей.

b) Содействие использованию ИКТ для укрепления секторов, связанных со здоровьем человека и системами здравоохранения – служб общественного здравоохранения и охраны здоровья (включая традиционную медицину); санитарно-технических систем, продовольствия и водоснабжения; ветеринарии и социальных служб – прилагая особые усилия для охвата населения отдалённых и обслуживаемых в недостаточной степени районов, в особенности в развивающихся странах.

c) Развитие инноваций и доступа к приложениям электронного здравоохранения для поддержки специалистов в области здравоохранения, расширения доступа к информации на местах и обеспечения потока информации в службах и системах здравоохранения, включая телездравоохранение, телемедицину, электронную медицинскую документацию, истории болезни и системы информации о здоровье.

d) Обеспечение веры и доверия населения к электронному здравоохранению посредством принятия политики, мер регулирования и иных мер для решения проблем сектора здравоохранения, в том числе трансграничного характера. Содействие принятию стандартов электронного здравоохранения для обеспечения безопасной, точной и своевременной передачи данных здравоохранения, в полной мере учитывая в этом отношении требования неприкосновенности частной жизни, безопасности и конфиденциальности.

e) Интеграция использования ИКТ в подготовку к вспышкам заболеваний, бедствиям и другим чрезвычайным ситуациям, совместное использование информации о них и принятие мер в связи с ними, для чего требуется межсекторальное сотрудничество и обмен информацией в режиме реального времени.

f) Содействие использованию данных для внедрения электронного здравоохранения, а также измерения и разработки показателей и инструментов социально-экономического воздействия на национальном, региональном и международном уровнях.

Электронная занятость

a) ИКТ и далее будут оставаться одной из основных движущих сил обеспечения платформы для инновационных возможностей занятости, в особенности для молодежи, женщин, лиц с ограниченными возможностями и коренных народов.

b) Дальнейшее развитие порталов электронной занятости, обеспечивающих возможности/информацию для связи работодателей с потенциальными кандидатами.

Существует необходимость в проведении работы по созданию онлайновых служб подбора кадров для государственных и частных организаций и выработке правил защиты работников в киберсреде.

c) Поощрение продвижения программ телеработы для удалённой работы, активизация совместной работы путем использования внутренней и внешней сети, а также разработка нормативов и стандартов телеработы для придания законного характера условиям труда, в том числе - в аспекте социального обеспечения, стабильности работы, профессиональной подготовки и удовлетворительных условий работы.

d) Потребность в проведении профессиональной подготовки в области связанных с ИКТ технологий, с тем чтобы наращивать необходимые для получения работы навыки и обеспечивать дополнительный потенциал для развития основанных на ИКТ экономик в будущем.

Электронная охрана окружающей среды

a) Содействие сотрудничеству между сообществом ИКТ, экологическим сообществом, метеорологическим сообществом и другими соответствующими сообществами, ведущими работу, направленную на снижение потребления энергии и сокращение выбросов парниковых газов, а также защиту окружающей среды, в целях обеспечения безопасности населения и активов в условиях возрастающей угрозы, обусловливаемой воздействиями, связанными с изменением климата.

b) Сведение к минимуму объёмов электронных отходов путём введения соответствующих мер, таких как экологически безопасные процессы управления жизненным циклом оборудования ИКТ, всеми участвующими сторонами, включая производителей.

c) Продвижение и распространение относящихся к управлению электронными отходами стандартов, которые разрабатываются соответствующими международными межправительственными организациями, и согласование национальных законов, политики и нормативных баз соответствующим образом, с тем чтобы в максимальной степени уменьшить негативное влияние ИКТ на окружающую среду и здоровье, а также сократить объёмы электронных отходов.

d) Содействие использованию оборудования ИКТ для электронного распространения метеорологических прогнозов, а также в системах раннего предупреждения в целях повышения уровня готовности к стихийным бедствиям, связанным с гидрометеорологической обстановкой.

e) Повышение уровня осведомлённости о необходимости международного сотрудничества в целях оказания помощи странам, в особенности развивающимся и наименее развитым странам, малым островным развивающимся государствам, в использовании всего диапазона базирующихся на ИКТ услуг по мониторингу и предупреждению, связанных с метеорологической/климатической обстановкой, включая доступ к спутниковым данным, высокоскоростному интернету и метеорологическим и климатическим приложениям на базе "умных" ИКТ.

f) Поощрение создания и обслуживания сетей автоматических систем наблюдений для сбора и распространения важных метеорологических и климатических параметров, с тем чтобы они были доступны мировому сообществу в целях обеспечения мониторинга окружающей среды.

Электронное сельское хозяйство

a) Как часть национальных стратегий в области ИКТ – содействие развитию и реализации национальных стратегий электронного сельского хозяйства, направленных на обеспечение надёжных и доступных в ценовом отношении соединений и интеграцию ИКТ в развитие сельских районов в целях обеспечения продовольственной безопасности и ликвидации голода.

b) Поощрение сотрудничества и совместного использования знаний в секторе сельского хозяйства через электронные сообщества практиков, включая сообщество электронного сельского хозяйства, в целях демонстрации и содействия развитию моделей, методик, передовой практики и адаптации стандартов открытого доступа и функциональной совместимости для эффективного и справедливого использования ИКТ, с тем чтобы обеспечивать устойчивое развитие сельского хозяйства и сельских районов.

c) Содействие созданию и адаптации контента, в том числе на местных языках и с учётом местных условий, из надёжных и вызывающих доверие источников в целях обеспечения равного и своевременного доступа к знаниям в области сельского хозяйства для не имеющих достаточно ресурсов мужчин и женщин, занимающихся сельским, лесным и рыбным хозяйством в сельских районах.

d) Активизация овладения цифровой грамотностью учреждениями и сообществами в сельских и отдаленных районах с учётом местных потребностей и ограничений путём обеспечения соответствующих возможностей обучения для всех, что будет способствовать росту необходимой для принятия решений квалификации отдельных лиц и коллективов.

e) Содействие использованию ИКТ в целях усиления потенциала устойчивости государств, сообществ и отдельных лиц для смягчения последствий стихийных и антропогенных бедствий, нарушений продовольственных цепочек, социально-экономических и других кризисов, конфликтов и трансграничных угроз, заболеваний и экологического ущерба, а также адаптации к ним.

f) Содействие развитию партнёрств государственного и частного секторов в сотрудничестве с соответствующими организациями гражданского общества/неправительственными организациями, кооперативами, организациями фермеров, академическими организациями, исследовательскими институтами в сельскохозяйственном секторе (включая также лесоводство и рыболовство) для использования открытых для всех, эффективных, доступных в ценовом отношении и устойчивых услуг и инициатив на базе ИКТ в развитии сельского хозяйства и сельских районов, что будет способствовать широкомасштабному применению ИКТ и развитию устойчивых бизнес-моделей в сельском хозяйстве.

Электронная научная деятельность

Научная деятельность и электронная научная деятельность осуществляют взаимную передачу информации и взаимное воздействие на свое развитие, и электронная научная деятельность вызывает принципиальное преобразование научной деятельности, изменяя способы проведения исследований; методы формирования научной программы; порядок подбора участников научной программы; способы распространения результатов и данных; темпы, с которыми директивные органы, учёные и отдельные лица получают доступ к знаниям; а также определение участвующих в выработке последующей политики на основе результатов исследований.

a) Продвижение электронной научной деятельности для совершенствования взаимодействия политики, науки и общества путём содействия формированию процессов принятия решения, которые основаны на более широком фактическом материале и в большей степени согласованы, и расширению участия граждан в научных и политических процессах, что усиливает устойчивость результатов.

b) Расширение доступа к результатам научных оценок по имеющим глобальный характер аспектам изменений, таким как изменение климата, биоразнообразие и услуги экосистем, здравоохранение, сельское хозяйство и продовольственная безопасность, а также снижение риска бедствий путем, в том числе, создания веб-платформы (с дополняющими её мобильными приложениями) на основе системы многодисциплинарных знаний, что позволяет осуществлять критический анализ и синтез новых знаний в реальном времени, если это возможно, а также путём использования ИКТ в качестве основы для ведения мониторинга и наблюдений по таким имеющим глобальный характер аспектам изменений.

c) Поощрение использования ИКТ, в том числе интернета и технологий подвижной связи, для расширения участия в научном процессе в целом, включая участие общественности в научных исследованиях (гражданская наука), а также поощрение внедрения элементов электронной научной деятельности во все формы образования.

d) Активизация развития информационных сетей для исследователей, преподавателей, журналистов информационных СМИ и учащихся в целях обеспечения обмена идеями и научной информацией между исследовательскими и образовательными учреждениями и отдельными лицами на разных континентах, и содействие открытому доступу научных и образовательных учреждений к научной информации на основе источников агрегированной информации.

e) Использование электронной научной деятельности для содействия обмену данными и знаниями в целях предоставления актуальной и оперативной информации гражданам, учёным и разработчикам политики, что будет способствовать расширению участия в процессе принятия решений, улучшению связи науки, политики и общества и улучшению условий жизни, особенно для маргинализированных групп населения.

C8 Культурное разнообразие и культурная самобытность, языковое разнообразие и местный контент

Наша концепция обществ, основанных на информации и знаниях, это концепция цифрового мира, характеризующегося более высоким культурным и языковым разнообразием, в котором:

около половины всех существующих языков представлены в киберпространстве;

• развитие осуществляется с учётом местных, национальных и региональных условий;

• должны поощряться и защищаться, в зависимости от случая, инновации и творчество, основывающиеся на традиционных знаниях во всех областях;

культурные аспекты интегрированы во все стратегии и программы развития в целях сокращения масштабов нищеты и обеспечения открытого для всех устойчивого развития;

• уважается культурная самобытность, культурное и языковое разнообразие, традиции и религии, а также поощряется диалог культур и цивилизаций.

a) Организация и обеспечение сохранения, перевода в цифровую форму и создания цифровых архивов культурного и документального наследия и "цифровой от рождения" информации.

b) Содействие дальнейшему развитию местного контента в киберпространстве.

c) Поддержка национальных основ предпринимательства и создания новых компаний. Содействие развитию и использованию интернационализированных наименований доменов.

d) Укрепление политики, обеспечивающей уважение, сохранение, поощрение и расширение культурного и языкового разнообразия, а также культурного наследия в информационном обществе, согласно соответствующим принятым на уровне Организации Объединенных Наций документам.

e) Непрерывное развитие и реализация политики, которая сохраняет, подтверждает, уважает и поощряет разнообразие культурного самовыражения, а также знаний и традиций коренных народов путем создания различного информационного контента и использования различных методов, включая перевод в цифровую форму образовательного, научного и культурного наследия.

C9 Средства массовой информации

Средствам массовой информации будет выгодна более широкая и развернутая роль ИКТ, которые могут увеличить вклад средств массовой информации в выполнение программы устойчивого развития после 2015 года.

Право на свободу выражения мнений, приведённое в Статье 19 Всеобщей декларации прав человека и Статье 19 Международного пакта о гражданских и политических правах, является неотъемлемой частью роли средств массовой информации в информационном обществе и обществе, основанном на знаниях.

a) Напоминание пункта 55 Женевской декларации принципов, в котором описана роль средств массовой информации в информационном обществе;

b) подтверждение того, что те же права, которые люди имеют в офлайновой среде, должны также защищаться и в онлайновой среде, и это применимо к средствам массовой информации на всех платформах;

c) содействие обеспечению равных возможностей для мужчин и женщин в средствах массовой информации;

d) обеспечение безопасной и благоприятной среды для всех журналистов и работников средств массовой информации и содействие реализации Плана действий Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности журналистов и проблеме безнаказанности.

C10 Этические аспекты информационного общества

Общества, основанные на информации и знаниях, должны опираться на общепризнанные ценности и заботиться об общем благе, а также предотвращать злоупотребления при использовании ИКТ.

a) Все заинтересованные стороны должны постоянно повышать уровень осведомленности и содействовать обсуждению на национальном, региональном и международном уровне этических возможностей и проблем, связанных с использованием ИКТ.

b) Содействие уважению основных этических ценностей при использовании ИКТ и предупреждение злоупотреблений при их использовании.

c) Постоянно предлагать всем аналитикам – заинтересованным сторонам продолжать исследование этических аспектов ИКТ и далее анализировать текущие и возникающие проблемы и возможности.

d) Постоянное повышение уровня защиты конфиденциальности и персональных данных.

e) Осуществление соответствующих действий и принятие мер, установленных законодательством, по предотвращению ненадлежащего использования ИКТ, такого как перечисленное в пункте 25 Женевского плана действий.

C11 Международное и региональное сотрудничество

a) Международное и региональное сотрудничество всех заинтересованных сторон по-прежнему имеет решающее значение для активизации использования ИКТ в целях обеспечения устойчивого развития в период после 2015 года.

b) Поощрение дальнейшего предоставления помощи в области ИКТ развивающимся странам, в частности - наименее развитым странам.

c) Дальнейшее расширение партнёрств государственного и частного секторов и содействие сотрудничеству многих секторов.

d) Обращение к международному сообществу с призывом к оказанию помощи развивающимся странам в подготовке и выполнении национальных планов действий, обеспечивающих реализацию повестки дня в области развития на период после 2015 года и результатов общего обзора выполнения решений ВВУИО в 2015 году с учётом важности региональных инициатив.

III Направления деятельности в период после 2015 года: взгляд в будущее

Мы вновь подтверждаем, что с учётом многогранного характера процесса построения информационного общества важнейшее значение имеет эффективное сотрудничество между правительствами, частным сектором, гражданским обществом, а также Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями в соответствии с их различными ролями и сферой ответственности и с использованием их опыта.

Мы особо отмечаем огромную важность продолжения процесса выполнения с участием многих заинтересованных сторон на международном уровне, следуя темам и направлениям действий, определенным в Женевском плане действий, по которым учреждения Организации Объединенных Наций являются едущими/содействующими организациями. Координация выполнения с участием многих заинтересованных сторон поможет исключить дублирование деятельности. Это должно включать, в том числе, обмен информацией, создание знаний, обмен передовым опытом и помощь в развитии партнёрств с участием многих заинтересованных сторон и партнёрств государственного и частного секторов.

Мы вновь подтверждаем важность Группы ООН по вопросам информационного общества (ГИО ООН), созданной Координационным советом руководителей системы ООН (КСР) в соответствии с Тунисской программой для информационного общества (пункт 103), как эффективного и действенного межучрежденческого механизма, основной задачей которого является координация вопросов существа и политики, встающих перед Организацией Объединенных Наций при выполнении решений Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВУИО).

Мы приветствует проведение ежегодного Форума ВВУИО, который стал ключевым форумом для проведения обсуждений с участием многих заинтересованных сторон актуальных вопросов, связанных с Женевским планом действий, и отмечаем, что открытый и всеобъемлющий характер, а также тематическая направленность Форума усилили его способность реагировать на запросы заинтересованных сторон и способствовали росту числа очных и дистанционных участников.

Мы призываем все заинтересованные стороны вносить вклад в работу Партнёрства по измерению ИКТ в целях развития и тесно сотрудничать с Партнёрством, как с международной инициативой с участием многих заинтересованных сторон, направленной на расширение доступности и повышение качества данных и показателей в области ИКТ, в особенности - в развивающихся странах.

Мы особо подчёркиваем/признаем, что обязательства по реализации принципов гендерного равенства и принятию необходимых мер в рамках решений ВВУИО, к чему призывает пункт 3 Преамбулы к настоящему документу, также должны выполняться, пересматриваться и контролироваться, в соответствии с другими направлениями действий, структурой "ООН-Женщины" в сотрудничестве с другими содействующими организациями по направлениям действий.

Мы призываем все заинтересованные стороны ВВУИО продолжать представление информации о своей деятельности в открытую аналитическую базу ВВУИО, которую ведет МСЭ. В связи с этим мы предлагаем всем странам осуществлять сбор информации на национальном уровне с участием всех заинтересованных сторон, с тем чтобы внести вклад в анализ выполнения решений.

Мы приветствуем также продолжение осуществления инициативы по вручению наград за проекты, связанные с ВВУИО, которая была начата МСЭ с участием содействующих организаций по всем направлениям деятельности, в форме конкурса, обеспечивающего признание выдающихся результатов при осуществлении проектов и инициатив, которые способствуют ‎ достижению целей ВВУИО по улучшению возможностей подключения к ИКТ, в особенности в недостаточно обслуживаемых сообществах, и обеспечивают получившую широкую известность международную платформу для выявления и демонстрации успешного опыта и легко ‎ воспроизводимых моделей. В этом отношении аналитическая база данных ВВУИО имеет первостепенную важность для обмена передовым опытом между заинтересованными сторонами ВВУИО.

Мы особо подчеркиваем важность 17 мая – Всемирного дня информационного общества, цель которого заключается в содействии повышению на ежегодной основе уровня осведомлённости о значимости этого глобального инструмента, о вопросах, связанных с ВВУИО, в особенности о возможностях, которые использование ИКТ открывает обществам и экономикам, а также о путях преодоления цифрового разрыва.

Женева, 2014 год. Разработанная ВВУИО+10 Концепция ВВУИО на период после 2015 года
Всемирная встреча на высшем уровне по вопросам информационного общества
Итоговый документ мероприятия высокого уровня ВВУИО+10
Разработанная ВВУИО+10

Концепция ВВУИО на период после 2015 года

 

Аббревиатуры:

1. ВВУИО — Всемирная Встреча на Высшем (или на Высоком) Уровне по развитию Информационного Общества (под эгидой ООН)

2. ВВУИО+10 — очередной этап ВВУИО в 2015 году  (первый этап прошёл в 2003 году в Женеве)

3. WSIS – английский аналог аббревиатуры ВВУИО

4. ИКТ — информационно-коммуникационные технологии

5. МСЭ — Международный Союз  электросвязи (одно из важнейших подразделений ООН, ведущая в мире организация по теме развития информационного общества -общества знаний; является реальным лидером и координатором между всеми подразделениями ООН  по данной теме).

 

A. Преамбула.

При координации со стороны МСЭ мероприятие высокого уровня ВВУИО+10 прошло при тесном сотрудничестве со всеми учреждениями ООН в соответствии с их мандатами, согласно Резолюции 1334 Совета.

Настоящая концепция и связанное с ней заявление ВВУИО+10 составлены с учётом следующих принципов:

Последнее изменениеВторник, 17 января 2017 18:57

Оставить комментарий

Убедитесь, что вы вводите (*) необходимую информацию, где нужно
HTML-коды запрещены

М.Видео

Много.ru
Fornex Hosting
Booking.com INT

Moscow